先日、仕事中にこんなものをいただきました。
teaって書いてあります。
それ以外は・・・私が使う早稲田速記みたいな字で読めません(笑)
何故か昔から、外国の方と話をする機会が多い私。
正直なところ、きちんと会話は出来ません。
なのに、なのにです。
昔から、単語を並べれば何とかなると思っている所があるのね。
『相手も人間だから大丈夫!』なんて変な解釈したりして。
関西国際空港が出来る前、近所の大阪空港で国際線の団体受付カウンターにて航空チケットの受け渡しをしたりするセンディングという仕事をしていたことがあるんですよ。
だから、下手な文章より単語だけの方が理解して貰えるのは体験済み。
まぁ、あの頃から無謀さは変わってないんですね、私。
全く英会話にならないのに。
無謀にも単語だけ並べて・・・なのに。
こうやっていただきものをすることがあるんです。
今回は、バングラディシュの方でした。
カタコトで『ありがと』と言われ、プレゼントされまして。
その気持ちが嬉しいですよね。
モバイルケースだそうですが、何かの形で使わせていただきます。
さて、そんな私。
さっきも神戸のコンビニで『スタバ 近いです?』ってカタコトの日本語で聞かれました。
閉店寸前でテイクアウトしてきた手元を見て質問されたのね。
あらら。すぐにカタコトで単語並べる私。
Yes near building スタバ 2floor
But 10時 shop close
また単語だけ並べてらぁ。
私とお話をする外国の方、こんな返答ばっかでホンマごめんなさい。
スピーキングの力をもう少しアップさせますねぇ。
もうちぃっと単語増やして頑張るぞぉ〜
って。そっちかい!