|
お店に行くと必ずこのような対応がありますよね。
今日も夕食にもはや行き着けとなっている食堂風のお店に行ったわけですが、毎回 「お味噌汁と豚汁(そういえば豚汁には「お」つけないですね)いかがですか?」 と聞かれます。 この時の断り方って何がベストなんだろう・・・といつも思います(´・ω・`)
私は 「結構です。」 をチョイスして使ってるんですがどうもまだベストじゃない気がするんですよねぇ・・・。 日本語独特の「含み」があるような言い方で・・・スッキリしないんですよねぇ。 でも、「大丈夫です。」は変な感じがします。あっても大丈夫なのか。無くても大丈夫なのか。そもそも味噌汁つけるかどうかが大丈夫か否かで判断するものじゃないしw まぁ、味噌汁がなければっていう危機が続いていていたが今日は大丈夫!なら「大丈夫です。」ですが・・・・そんな状況遭遇したことないですし・・・。てかむしろあれですよね。飯屋行かずにカップ麺食ってろ!っていうような状況ですね。 次、「いい。」「いらないです。」 何か冷たいイメージが強いんですよねぇ・・・・。味噌汁突き放された〜。もうお前はイラナイ子・・・みたいな(まぁ冗談ですが 私としては店員さんも接客を形式だけかもしれないですがしているのにこういう言葉でつき返すのはどうなのかな・・・っと。
んー・・・日本語難しいですねぇ。 何がベストなんだろ(´・ω・`)
|